Проклятие Ведьмака - Страница 54


К оглавлению

54

– А потом что будет? Мы когда-нибудь сможем вернуться домой?

– Почему бы и нет? Со временем… В конце концов квизитор потеряет наш след. О, он не сразу отступится, не сомневайся. Однако поищет-поищет – и уберется туда, откуда пришел. Кому охота таскаться по морозу, когда можно пересидеть зиму в тепле?

Я кивнул, однако на душе у меня все равно было беспокойно. План Ведьмака, может, и был неплох, но изъяны в нем просто бросались в глаза. Взять хотя бы, что, пусть даже сейчас чувствуя себя лучше, он пока недостаточно окреп для перехода через холмы. И нас могут схватить еще до Хейсхема. Опять же, ничто не мешает людям квизитора обыскать дом Ведьмака и сжечь его дотла, в особенности если они потеряют наш след. И во всех случаях следующий год спокойным не будет. Весной квизитор наверняка отправится на север снова. Он производит впечатление человека, который никогда не сдается. Как ни кинь, всюду клин. У меня никак не получалось представить себе, при каком раскладе мы сможем снова спать спокойно. И еще одна мысль буквально сразила меня…

Что, если они схватят меня? Квизитор пытает людей, добиваясь от них ответа на свои вопросы. Что, если я не выдержу и расскажу, откуда я родом? Они забирают себе или сжигают дома ведьм и колдунов. Может так получиться, что папа, Джек и Элли лишатся крыши над головой. А что произойдет, если квизитор увидит маму? Она не в состоянии выходить на солнечный свет, часто помогает местным повитухам во время трудных родов, собирает и хранит лечебные травы. Маме несдобровать!

Терзаемый всеми этими тревогами, я все же помалкивал, потому что чувствовал, что Ведьмак и без того устал от моих вопросов.


Час спустя мы уже были высоко в холмах. Ветра не было, и день обещал быть погожим.

Если бы не причина, по которой мы оказались здесь, я наверняка радовался бы тому, насколько погода хороша для прогулки. Компанию нам составляли лишь кроншнепы и кролики, и далеко на северо-западе в солнечном свете посверкивало море.

Поначалу Ведьмак шел впереди, очень даже энергично, но задолго до полудня начал сдавать и, когда мы присели рядом с пирамидой из камней, выглядел уже совершенно измотанным. Когда он разворачивал сыр, я заметил, что руки у него дрожат.

– На, парень. – Он протянул мне небольшой кусок. – Только не накидывайся сразу.

Я принялся медленно жевать сыр.

– Ты заметил, что девчонка идет за нами? – спросил Ведьмак.

Я изумленно посмотрел на него и покачал головой.

– Она держится в миле позади. Мы остановились, и она остановилась. Как думаешь, что ей нужно?

– Наверное, ей просто некуда идти, разве что на холм Пендл, а туда она не хочет возвращаться. И в Чипендене тоже остаться не может, там ведь вот-вот появятся квизитор и его люди.

– Ага. А может, просто ты ей нравишься, вот она и плетется за тобой. Жаль, что я не успел разобраться с ней до того, как мы покинули Чипенден. Она представляет собой угрозу, потому что, куда бы ни пошла, Лихо тоже будет держаться неподалеку. Сейчас-то он под землей, но настанет ночь, и его потянет к ней, словно мотылька к пламени свечи. Если она еще раз даст ему своей крови, он сможет видеть ее глазами и слышать ее ушами. Да и другой добычи кругом полно, хоть людей, хоть животных. Он будет питаться их кровью, становясь все сильнее и сильнее. И в конце концов обрастет плотью. То, что происходило сегодня ночью, лишь начало.

– Но если бы не Алиса, мы бы остались в Чипендене, – заметил я. – И попали бы в лапы квизитору.

Ведьмак словно и не слышал моих слов.

– Ладно, пора идти. Сидя здесь, я не становлюсь моложе, – сказал он.

Однако спустя час мы уже снова отдыхали, на этот раз еще дольше. И так продолжалось весь день – переходы становились все короче, привалы все длиннее. К заходу солнца погода изменилась. В воздухе запахло влагой, и вскоре пошел мелкий дождь.

Когда стемнело, мы начали спускаться к ограде – длинной стене, сложенной без раствора из разномастных камней. Склон был крутой, трава скользкая, и оба мы несколько раз падали. Хуже того, дождь усилился и подул сильный ветер.

– Давай передохнем, пока я отдышусь, – сказал Ведьмак.

Он подошел к стене, мы перелезли через нее и уселись с другой стороны, укрываясь от дождя и ветра.

– В моем возрасте сырость проникает в самые кости, – проворчал Ведьмак. – Проживешь всю жизнь в Графстве, будешь чувствовать то же самое. Рано или поздно здешняя погода любого доконает. Либо кости, либо легкие – что-нибудь да страдает.

Мы съежились у стены. Я ужасно устал и, несмотря на погоду, с трудом боролся со сном, но все же уснул. Мне приснился сон, один из тех долгих снов, которые, кажется, тянутся всю ночь. И в конце он превратился в кошмар.

ГЛАВА 18
Кошмар на холме

Это был определенно самый жуткий кошмар в моей жизни, а это чего-нибудь да стоит – с тех пор, как я стал учеником Ведьмака, снились они мне нередко.

Я как будто потерялся и искал дорогу домой. Никаких трудностей с этим вроде бы не предвиделось, поскольку светила полная луна, но стоило мне свернуть, и я оказывался в совершенно незнакомом месте. В конце концов я перевалил через вершину холма Палача и увидел внизу нашу ферму.

Чем ближе я подходил к ней, тем сильнее меня охватывало беспокойство. Слишком уж тихо там было, слишком спокойно даже для ночного времени. Никакого движения. И ограда совсем покосилась, чего ни папа, ни Джек в жизни не допустили бы. И дверь хлева болталась на одной петле.

Дом выглядел покинутым: некоторые окна разбиты, на крыше тут и там не хватает черепицы. Открыть заднюю дверь оказалось нелегко, но в конце концов она поддалась. Я вошел на кухню, которая выглядела так, будто уже много лет здесь никто не жил. Повсюду лежала пыль, с потолка свисала паутина. Мамино кресло-качалка стояло прямо посреди кухни, и на нем лежал сложенный листок бумаги. Я взял его и вынес наружу, чтобы прочесть при свете луны.

54