Проклятие Ведьмака - Страница 68


К оглавлению

68

Теоретически сейчас он не мог ни вырваться, ни исчезнуть, ни изменить форму, но я не имел права рисковать. Нужно было пронзить ему сердце и как можно быстрее. Я бросился вперед, на ходу выхватив обломок посоха из-за пояса, и, когда уже занес клинок над Лихом, он поднял на меня взгляд. В его глазах полыхала ненависть, но не только. Еще там был страх, абсолютный ужас перед лицом смерти, перед провалом в ничто, в вечную пустоту. Внутри моей головы зазвучал умоляющий голос.

– Пощады! Пощады! Там нет ничего, кроме вечной тьмы! Ты этого хочешь, парень? Ты ведь погибнешь тоже!

– Нет, Том, нет, не делай этого! – закричала у меня за спиной Алиса, вторя Лиху.

Я не стал слушать их. Не имело значения, какой ценой для меня лично обойдется его гибель. Лихо извивался в хватке серебряных колец, и мне пришлось ударить дважды, прежде чем я попал в сердце.

С третьим ударом он просто исчез, но моих ушей коснулся громкий вопль. Не знаю, кто кричал, Лихо, Алиса или я сам. А может, все трое.

Я ощутил невероятной силы толчок в грудь и вслед за ним внезапную слабость. Потом все звуки исчезли, и я почувствовал, что погружаюсь во тьму.


Если верить моему следующему ощущению, я стоял у края огромного водоема.

Несмотря на его размеры, это было скорее озеро, чем море, поскольку, хотя в сторону берега дул приятный ветерок, вода оставалась спокойной и в ней, словно в зеркале, отражалось безоблачное голубое небо.

От усыпанного золотистым песком берега то и дело отплывали маленькие лодки и устремлялись к расположенному невдалеке острову. На нем росли зеленые деревья, на просторных лугах под ветром качалась трава. Мне этот остров показался самым прекрасным местом в мире. Ничего похожего я в жизни не видел. На вершине холма среди деревьев стояло здание, похожее на замок, который мы видели, объезжая стороной Кастер. Однако здешний замок был выстроен не из холодного серого камня, а будто бы из радуги и испускал свет, лучи которого, словно солнце, согревали мне лоб.

Я не дышал, но чувствовал себя спокойным и счастливым. Помню, у меня мелькнула мысль, что если я умер, то это приятно – быть мертвым. Я знал, что должен добраться до замка, и побежал к ближайшей лодке, торопясь успеть на борт. Заметив мое приближение, люди в ней повернули ко мне лица. И в тот же миг я понял, кто они такие. Они были маленькие, очень маленькие, с темными волосами и карими глазами. Маленький народец, вот кто это был! Сегантии!

Они приветственно заулыбались, бросились ко мне и потащили к лодке. Никогда в жизни не чувствовал я себя таким счастливым, таким желанным, таким долгожданным. Казалось, мое появление несказанно их обрадовало. Всякое ощущение одиночества исчезло. Однако стоило мне оказаться рядом с лодкой, как я почувствовал, что в левое предплечье вцепилась чья-то холодная рука.

Обернувшись, я никого не увидел, но руку сжимало все сильнее, и мне стало больно. В кожу вонзились острые ногти. Я попытался вырваться, забраться в лодку, и маленький народец помогал мне, однако какая-то невидимая сила все яростнее терзала мою руку, причиняя жгучую боль. Я закричал и сделал глубокий, мучительный вдох, отозвавшийся в глубине горла всхлипом. По всему телу побежали мурашки, и меня бросило в жар. Становилось все жарче и жарче, как будто я пылал изнутри.


Я лежал на спине, в полной темноте. Шел сильный дождь. Я чувствовал, как капли барабанят по закрытым векам, лбу и даже затекают в раскрытый рот. Сил открыть глаза не было, но будто бы издалека я слышал голос Ведьмака:

– Оставь его в покое, девочка! Больше мы ничего не можем для него сделать!

Я открыл глаза и увидел склонившуюся надо мной Алису, а позади нее темную стену кафедрального собора. Алиса сжимала мое левое предплечье, это ее ногти вонзались в кожу. Склонившись надо мной, она шептала мне в ухо:

– Ты не уйдешь так легко, Том. Возвращайся. Возвращайся к нам.

Я снова сделал глубокий вдох. Ведьмак шагнул вперед, изумленно распахнув глаза. Когда он опустился рядом со мной на колени, Алиса встала и отошла в сторону.

– Как ты себя чувствуешь, парень? – мягко спросил Ведьмак, помогая мне сесть. – Я решил, что ты умер. Клянусь, в твоем теле не было ни искры жизни, пока я выносил тебя из катакомб!

– Лихо… мертв? – спросил я.

– Верно, парень, мертв. Ты прикончил его и при этом едва не погиб сам. Идти сможешь? Нам нужно убираться отсюда.

За спиной Ведьмака все тем же пьяным сном спал караульный, рядом с ним лежали две пустые бутылки. Однако в любую минуту он мог проснуться.

С помощью Ведьмака я ухитрился встать. Мы покинули владения собора и пошли по пустынным улицам.


Поначалу я чувствовал слабость и даже дрожал, но по мере того, как мы удалялись от городских домов в глубь страны, у меня как будто прибавлялось сил. Спустя какое-то время я обернулся и посмотрел на Пристаун, раскинувшийся внизу – мы уже поднимались в холмы. Облака растаяли, взошла луна, и в ее свете шпиль собора, казалось, мерцал. Я остановился, вглядываясь, и сказал:

– Он уже выглядит лучше.

Стоя рядом, Ведьмак проследил за направлением моего взгляда.

– Издалека большинство вещей выглядит лучше, – ответил он. – И, если уж на то пошло, большинство людей.

Поскольку это, по-видимому, была шутка, я улыбнулся. Ведьмак вздохнул.

– Ну, теперь в Пристауне и правда станет гораздо лучше. Но мы не станем торопиться возвращаться сюда.

Спустя примерно час мы нашли на обочине дороги старый покинутый сарай. Там гуляли сквозняки, зато, по крайней мере, было сухо. Мы съели немного сыра, и Алиса сразу же уснула, но я долго сидел, размышляя о том, что произошло. Ведьмак тоже не спешил ложиться. Он сидел молча, обхватив руками колени. В конце концов он спросил:

68